„Könnyen érthetően” változatai közötti eltérés

Innen: Hurraki - könnyen érthető kommunikáció
Ugrás a navigációhoz Ugrás a kereséshez
(Új oldal, tartalma: „A '''Könnyen Érthető Kommunikáció''' azt jelenti, hogy úgy beszélünk és írunk, hogy mindenki megértse. A Könnyen Érthető Kommunikációnak vannak szabá…”)
 
Nincs szerkesztési összefoglaló
 
(4 közbenső módosítás, amit 2 másik szerkesztő végzett, nincs mutatva)
1. sor: 1. sor:
A '''Könnyen Érthető Kommunikáció''' azt jelenti,
A '''Könnyen Érthető Kommunikáció''' azt jelenti,
hogy úgy beszélünk és írunk, hogy mindenki megértse.  
 
hogy úgy beszélünk és írunk,  
 
hogy mindenki megértse.  
 


A Könnyen Érthető Kommunikációnak vannak szabályai.
A Könnyen Érthető Kommunikációnak vannak szabályai.
A szabályokat az [[Alapelvek, irányelvek és útmutatók|Irányelvek]]-ből ismerheted meg.
A szabályokat az [[Alapelvek, irányelvek és útmutatók|Irányelvek]]-ből ismerheted meg.



A lap jelenlegi, 2020. október 27., 16:12-kori változata

A Könnyen Érthető Kommunikáció azt jelenti,

hogy úgy beszélünk és írunk,

hogy mindenki megértse.


A Könnyen Érthető Kommunikációnak vannak szabályai.

A szabályokat az Irányelvek-ből ismerheted meg.


Ha ezt a logót látod, akkor a szöveg könnyen érthető.


Hasonló kifejezések[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

  • KÉK - ez egy rövidítés: Könnyen Érthető Kommunikáció